プロフィール

まめっちママ

Author:まめっちママ
中国語学科卒。
女子校の国語講師から予備校講師に華麗なる?転身
その後、娘のスケジュール管理のために専業主婦を
長くやっていましたが、中学受験終了と共に教育業界
に再就職。

twitterも遅ればせながら始めました。

Twitterボタン
Twitterブログパーツ

カレンダー

プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2017年10月 | 11月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


最近の記事+コメント

コメント大歓迎です。
コメント残してくださった方の
ブログには必ず
お礼訪問させていただきます。

カテゴリ

ランキング

復活しました!
今は気楽に気が向けば
更新しています。
応援していただくと
やる気がアップします。

通信教育

早めの準備!

投票

本屋では売っていない教材

英語で理科を学んでみよう!

twitter

RSS

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
トラックバック
トラックバック送信先 :
コメント
267: by ルーシー on 2011/05/29 at 19:06:08

ウチのもやる!
テストでニューヨークをヌゥーヨークと書いて×だったし
お友達への手紙にスイーツをスwイーツって書いてた。
英文字とカタカナの混ぜ書きは勘弁だ…
理解に苦しむよ。

268:ルーシー様へ by まめっちママ on 2011/05/29 at 20:45:04

ああやっぱりやります?
もううちこんなのすごく多いですよ。
カタカナが出るともう本当におかしなことを書くんですよ。
普通に当たり前に書けると思うことがおかしい。
いや、本当はおかしくないんですよ。発音は限りなく
娘が書いてる方が近いんですが・・・・
でもね、テストではわけわかんないですよね。
うちの過去最高に面白かったのは、やっぱりMy 雑巾
(埋蔵金)ですね。これもあり得ないでしょ、普通。(爆)

271:No title by うめ★hiro on 2011/06/02 at 00:52:09

黄河川 気持ちわかります
四大文明はすべて川の名前とセットになっています
エジプト文明 ナイル「河」 ナイル川とも書くようですが
メソポタミア文明 チグリス ユーフラテス川 
インダス文明 インダス川
黄河文明 黄河  つい川も付け加えたくなっちゃうかも

第一音節にストレスのある 単語ですから
>ピィラミッド
で 大正解ですよね

272:うめ★hiro様へ by まめっちママ on 2011/06/02 at 08:49:36

娘の考え方は私も理解できるんです。
英語のアクセントの問題だろうなって。
だからそういう書き方になったのは本来正しいんだと
思います。でも、やっぱり日本のカタカナではそうは
書かないので、不正解になってしまいます。
困ったことですよね。
黄河も気持ちはわかります。なので娘を責める気は
ないですが、もう少し今後は注意を払ってもらわないと
いけませんね。

273:No title by うめ★hiro2 on 2011/06/02 at 10:29:26

ホントですよね
テストで細かいこと言わないでくれるといいのに!!
英語では the "川の名前”といったり "川の名前+River"と言ったりしますよね
英語表記にするなら the Shinano River でも the Shinano でもよいけれど 日本語表記では 必ず「川」が つきますものね
おまけに「河」と「川」には違いがあって,,
英語的発想すると
黄河「川」って 書きたくなっちゃいますよね

274:うめ★hiro様へ by まめっちママ on 2011/06/02 at 22:50:02

日本のテストでは細かいことができていないと
やっぱり×なんです。不思議ですが、そういうところで
不注意でなくきちんとできるかどうかも評価の対象なん
ですよね。能力を見るというより、どれだけこつこつ努力
して細かいところまで覚えたか、きちんと正確にできたか
どうか・・・・それも実力のうちだと見なされるのが日本の
システムです。もちろんそれはとても大事なことなのだけ
れど、娘のような規格外の子供にはちょっとつらいかも
しれません。
なんとかついて行ってほしいです。

▼このエントリーにコメントを残す

   

馬鹿じゃないでもやっぱりアホでした

 毎日どさどさ返されてくる中間テストがすべて出そろい、結果が
 書かれた紙を娘が持って帰りました。

 点数と5教科平均点が書かれていて、最初のテストとしては可も
 なく不可もなく・・・いいんだか悪いんだか微妙な結果でした。

 足を引っ張った科目がいくつかあったので、それが平均を下げ
 てしまい、やや残念でしたが、スタートはこんなもんでしょう。

 昔私が高校生の時、はじめてのテストでいきなり英語が40点ぐ
 らいだったのを覚えています。中学時代は100点か90点台しか
 取ったことがない英語の目も当てられない成績にびっくりした
 ものです。それよりは随分ましですが、何とも中途半端な点が
 並んでいます。

 娘はテストに合わせて上手に勉強するタイプじゃないので、間に
 合わなかった科目もあったし、理解がまだ不十分でもう少し時間
 がかかるものもあったので、成績として反映されてくるのは、
 まだ先になりそうです。いつものろいので、最終的には仕上がる
 のですが、そこまでのプロセスが人より時間がかかるという感じ
 で、それを理解していないと目先のテスト結果に一喜一憂して
 しまうことになり、精神的にもよくないわけです。

 そうは言っても、点数や順位は気になります。
 高校生ぐらいになって一通り習い終わって、受験体制に入って
 からが勝負とはわかっていますが、やっぱりほら、3者面談とか
 で、いい成績だと気分いいじゃないですか。悪い点数を前に
 お説教されるのは、できたら避けたいですよね。
 
 もう少し頑張ってもらわないとなんて言われた日には、
 「でも、うちの娘時間がかかるんですわ」とも言えないし
 ひたすら、「はいすいません。もっと頑張ります」としか言え 
 ません。今回の成績が全体の中ではどうなのかで違ってくるとは
 思いますが、決して悪いとは言えないけれど、素晴らしいとも
 言えない、まさに微妙という言葉しか出てこない成績です。
 叱られることはないと思うのですが、絶対褒められもしない・・
 何とも中途半端!

 ちなみに娘の友達は、そつなく得点できる優秀な子が多く、娘の
 アホな答案を見て、げらげら笑っているそうです。

 今回一番のアホ解答はこれです
  ↓ ↓ ↓
 正解 ピラミッド   娘 ピラミッド

 なんでやねんと突っ込みが入る答案ですよね。
 本人もなんでこんなん書いてるんやろ?と不思議そうな顔をして
 ましたが、これってもしかして英語の影響かも・・・・

 実は、昔から娘はカタカナが苦手で、さすがに最近はないですが、

  ホテル→ホウテル

 スポーツ→スポート
 
 チェンジ→チェインジ


 みたいに英語っぽい発音でカタカナをそのまま書くくせがあるん
 です。まさかとは思いますが、そういうくせがつい出たのか・・
 
 時々ありえへん間違いをするので、こういうのが幼少期に英語を
 やったことの弊害と言えばそうなんですが・・・・
 
 ああもうこんな全員正解しているはずのところで失点するって、
 もうほんまにありえへ~んとこっちが叫びたい気分です

 他にも黄河なのに黄河川とか!

 黄河を川の名前だと思ってるんですよね。これもありえへ~ん

 小学校の時も友達から

 「JOは馬鹿じゃないけど、アホだよね」と言われましたが

 今の友人達も
 「馬鹿じゃないけどやっぱアホだよ」

 Σ( ̄ロ ̄lll) ガビーン

 いや~皆さん適切な評価をありがとうと言いたいところですが

 そんな評価いらんわ~(`Д´) ムキー!




 こういう娘ですが、憎めないキャラなので
 みんなからは面白すぎる変人と親しまれて
 いるという、うれしいんだか悲しいんだか
 複雑な気分のまめっちママに励ましの
 クリック応援よろしくお願いします
  ↓ ↓ ↓
 にほんブログ村 中高一貫教育 

 人気ブログランキングへ


関連記事
トラックバック
トラックバック送信先 :
コメント
267: by ルーシー on 2011/05/29 at 19:06:08

ウチのもやる!
テストでニューヨークをヌゥーヨークと書いて×だったし
お友達への手紙にスイーツをスwイーツって書いてた。
英文字とカタカナの混ぜ書きは勘弁だ…
理解に苦しむよ。

268:ルーシー様へ by まめっちママ on 2011/05/29 at 20:45:04

ああやっぱりやります?
もううちこんなのすごく多いですよ。
カタカナが出るともう本当におかしなことを書くんですよ。
普通に当たり前に書けると思うことがおかしい。
いや、本当はおかしくないんですよ。発音は限りなく
娘が書いてる方が近いんですが・・・・
でもね、テストではわけわかんないですよね。
うちの過去最高に面白かったのは、やっぱりMy 雑巾
(埋蔵金)ですね。これもあり得ないでしょ、普通。(爆)

271:No title by うめ★hiro on 2011/06/02 at 00:52:09

黄河川 気持ちわかります
四大文明はすべて川の名前とセットになっています
エジプト文明 ナイル「河」 ナイル川とも書くようですが
メソポタミア文明 チグリス ユーフラテス川 
インダス文明 インダス川
黄河文明 黄河  つい川も付け加えたくなっちゃうかも

第一音節にストレスのある 単語ですから
>ピィラミッド
で 大正解ですよね

272:うめ★hiro様へ by まめっちママ on 2011/06/02 at 08:49:36

娘の考え方は私も理解できるんです。
英語のアクセントの問題だろうなって。
だからそういう書き方になったのは本来正しいんだと
思います。でも、やっぱり日本のカタカナではそうは
書かないので、不正解になってしまいます。
困ったことですよね。
黄河も気持ちはわかります。なので娘を責める気は
ないですが、もう少し今後は注意を払ってもらわないと
いけませんね。

273:No title by うめ★hiro2 on 2011/06/02 at 10:29:26

ホントですよね
テストで細かいこと言わないでくれるといいのに!!
英語では the "川の名前”といったり "川の名前+River"と言ったりしますよね
英語表記にするなら the Shinano River でも the Shinano でもよいけれど 日本語表記では 必ず「川」が つきますものね
おまけに「河」と「川」には違いがあって,,
英語的発想すると
黄河「川」って 書きたくなっちゃいますよね

274:うめ★hiro様へ by まめっちママ on 2011/06/02 at 22:50:02

日本のテストでは細かいことができていないと
やっぱり×なんです。不思議ですが、そういうところで
不注意でなくきちんとできるかどうかも評価の対象なん
ですよね。能力を見るというより、どれだけこつこつ努力
して細かいところまで覚えたか、きちんと正確にできたか
どうか・・・・それも実力のうちだと見なされるのが日本の
システムです。もちろんそれはとても大事なことなのだけ
れど、娘のような規格外の子供にはちょっとつらいかも
しれません。
なんとかついて行ってほしいです。

▼このエントリーにコメントを残す

   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。